Posts

Qasida of Praise (Lakal Hamd) – Recited by Ustadth Usama Canon

“What’s that?” I asked my Irish-American Muslim retired hippie convert mentor as he hummed “Allah,Allah, Allah.” in that unforgettably celticmaghribi melody. “It’s called a Qasida” all i thought was “Word! Ima learn that”. Singing Arabic poetry became a major part of my journey…..glad i heard him humming! (sometime in 1996)

Having lost the ability to sing, NOW I regret not recording. truth is: I was so busy trying to be humble, I never properly expressed gratitude for the great gift of speech and song. Ironically losing my speech has almost fully fixed the super bad cringing I’d experience whenever hearing my own voice. I’m listening to myself finally….. Wait for the drums it gets NorCal at 5:39

–  Ustadth Usama Canon

 

Follow Ustadth Usama Canon on Instagram

Nasheed Hub: Qasidah Muhammadiya

The Nasheed Hub, an initiative of SeekersGuidance Global, aims to showcase the traditional Islamic art of nasheed, or Islamic devotional songs.

Qasidah Muhammadiya

Qasida Muhammadiya (The Muhammadan Ode) is a wonderful example of both linguistic eloquence and heartfelt love. It was written by Imam Busiri, the same poet who wrote the famous “Qasida Burda,” or the Poem of the Cloak. This poem is written in a very formal verse style that does not take away from the sincerity of the meaning.

Each verse praised the Prophet in a different way, in a very standardized way. Each verse begins with the name “Muhammad” and continues praising his various virtues. The word after the name, begins with the first letter of the Arabic letter. In the same way, the rest of the poem continues, first beginning with the blessed name of the Prophet, and then the next letter of the Arabic alphabet.

Click the image below to scroll

[pdf-embedder url=”https://seekersguidance.org/wp-content/uploads/2018/05/qasidah-muhamadiya.pdf” title=”qasidah muhamadiya”]

 

About Nasheed Hub

Throughout the decades and civilizations of Islam, the vocal tradition, sometimes known as nasheed or devotional songs, were penned as a way of celebrating and giving thanks to Allah for the message of Islam, as well as for the Messenger himself.
These nasheeds were a way for people to turn towards their Lord in joyful celebration, rather than stringent routine. They were also tools to spread the message of Islam in a non-confrontational way. These nasheeds were able to reach out to those who were alienated or indifferent to the religion and the Muslim community, as well as to teach children who were too young for academic study.
These nasheeds originating from all corners of the Muslim world – from West Africa to Malaysia, from Turkey to Great Britian – mirror their own culture but all carry a common thread: love of Allah and His Messenger.
This series will explore the different nasheeds, penned by some of the great historical Muslim figures, poets, and scholars.

Resources for Seekers

Qad Kafani Ilmu Rabbi (Scottish style), by Shaykh Abdal Hakim Murad

Listen to this unusual rendition of Qad Kafani, by Imam al-Haddad, in Scottish style, sung by Shaykh Abdal Hakim Murad’s Harmonia Alcorani. Support the Cambridge New Mosque by downloading fantastic Islamic songs from around the world here.

Translation:
My Lord’s knowledge has sufficed me
from asking or choosing
For my du’a and my agonising supplication
is a witness to my poverty.
For this secret (reason) I make supplication
in times of ease and times of difficulty
I am a slave whose pride
is in his poverty and obligation
O my Lord and my King
You know my state
And what has settled in my heart
of agonies and preoccupations
Save me with a gentleness
from You, O Lord of Lords
Oh save me, Most Generous
before I run out of patience (with myself)
My Lord’s knowledge has sufficed me
from asking or choosing
O One who is swift in sending aid
I ask for aid that will arrive to me swiftly
It will defeat all difficulty
and it will bring all that I hope for
O Near One Who answers
and All-Knowing and All-Hearing
I have attained realisation through my incapacity,
my submission and my brokenness
My Lord’s knowledge has sufficed me
from asking or choosing
I am still standing by the door, so please my Lord
have mercy on my standing
And in the valley of generosity, I am in i’tikaf (solitary retreat)
So, Allah, make my retreat here permanent
And I’m abiding by good opinion (of You)
For it is my friend and ally
And it is the one that sits by me and keeps me company
All day and night
My Lord’s knowledge has sufficed me
from asking or choosing
There is a need in my soul, O Allah
so please fulfil it, O Best of Fulfillers
And comfort my secret and my heart
from its burning and its shrapnel
In pleasure and in happiness
and as long as You are pleased with me
For joy and expansion is my state
and my motto and my cover
My Lord’s knowledge has sufficed me
from asking or choosing

Diffused Congruence In Conversation With Nader Khan

Diffused Congruence’s latest podcast episode features one of our favourite Muslim singers/songwriters Nader Khan, who speaks about his life journey, how he ended up choosing the path that he did, and what new projects he has coming up.

Also, hear co-host Zaki Hasan discuss his trip to Washington DC for the Eid-al-Fitr reception at the White House, as well as other odds and ends. Remember to follow Diffused Congruence on Facebook!

Farewell Ode to Ramadan, by Hafidh Abdullah Francis

Ramadan has come and gone in the blink of the eye. Our qari for this blessed month, who helped us complete the recitation of the Qur’an, sang this ode to Ramadan shortly after the last tarawih prayer at SeekersHub Toronto. May Allah reward Hafidh Abdullah Francis for all the beauty and youthful life he brought to all our lives over the past few weeks. Ameen!

Amjad Sabri’s death: Yearning for God till his Last Breath

The world is mourning the passing of one of Pakistan’s most beloved devotional (qawwali) singers. Amjad Sabri was gunned down in Karachi, allegedly by extremists who accused him of blasphemy. Shortly after his death, the video of his last televised performance went viral (watch above).

Dr Bano Murtaja has kindly translated the lyrics:

O one of the green dome, accept my request
When my time is upon me, grant me (your) vision
O Noor e Khuda, embed yourself in my eyes
Or call me to your doorstep, or come into my dreams
O veiled one, remain in the veil of my heart
When my time is upon me, grant me (your) vision
O one of the green dome, accept my request
When my time is upon me, grant me (your) vision
When in the darkness of my grave, I fear
Come to my aid, my master
illuminate my grave O Noor e Khuda
When my time is upon me, grant me (your) vision
O one of the green dome, accept my request

When my time is upon me, grant me (your) vision
I’m a criminal of every kind, on the day, keep my honour
Disillusioned with the world, envelope me in your succour
accept my words my Lord
When my time is upon me, grant me (your) vision
O one of the green dome, accept my request
When my time is upon me, grant me (your) vision
From his face the moon and stars took their splendour
From his doorstep, the afflicted and sad took healing
Only he knows how to heal every affliction every sadness
When my time is upon me, grant me (your) vision
O one of the green dome, accept my request
When my time is upon me, grant me (your) vision
I have not seen more beautiful than the beloved of God
It is his station that even his shadow its not seen
God chose not to detach even his shadow
When my time is upon me, grant me (your) vision.
Amjad Sabri
Bestow your favor upon me, O Beloved of God, for God’s sake
O Prophet, let the bud of my hopes blossom now
I am a pauper at your door, here to seek alms
Fill my bag, O Muhammad
I will not go back empty-handed
“Bhar Do Jholi”

Resources on who Amjad Sabri was and what he represented

25% off Songs of Presence for SeekersHub community

Do you remember that video of the Keighly Munshids singing alongside Habib Ali that we shared a few months ago? They were singing from a book called Songs of Presence and the team behind that book have just released an audio version. And if you love qasidas like we do, you’ll be excited to know that we’ve organised a 25% discount at Songs of Presence.

Why we love qasidas

Allah Most High created us with needs and gave us the choice as to how we fulfill them. Some ways bring us closer to Him. Other ways create distance between us. And there are some which are neither here nor there.
Of course, we must distance ourselves from those that distance us from Him. But just like when the Prophet ﷺ said, “Oh Allah! I ask you for the love of those actions which bring me closer to your love!”, we should definitely prefer those ways which bring us closer to Him.
Entertainment is one of our needs and we feel it much more when everyone around us seems to be living for it. And one of the greatest ways of fulfilling that need in a way that brings us closer to Allah Most High is singing qasidas and listening to them being sung.

How qasidas bring us closer to Allah

The qasidas we sing as Muslims are made up of two recurring themes. The first is Allah Most High, His praises and the journey of drawing close to Him. The second is the Prophet ﷺ, his attributes, his praises and love for him.
These qasidas have been written by people who were completely devoted to Allah swt and their content is based on the deep insights they acquired through that devotion. And when we sing them, we are exposing ourselves to those insights, effectively giving us ta’leem (education), tarbiya (development), zikr (remembrance) and muzakara (reminder), all bundled up in a form that is as enjoyable as any other form of entertainment.
Not only that, but there is an entire science of singing that helps take this bundle of ta’leem, tarbiya, zikr and muzakira, and channel it straight to the heart, which is the king of the body.

Back to the SeekersHub discount

bookphonesmall
Songs of Presence  is reviving and strengthening the tradition of qasida singing/listening amongst Muslims. The book presents 200+ qasidas in a format that is easily read from by Arabs and non-Arabs alike. The album then has all of the qasidas sung by masters of the singing science, totalling 260+ recordings spread over 26+ hours. Combined, the book and album help you learn the qasidas and organise small singing gatherings for family and friends.
You can learn more on the Songs of Presence website and you can get your 25% SeekersHub discount by using the promo code SEEKERS25 during checkout. Just note that this offer expires on May 1st.

A Beautiful Rendition of Na’t al-Baratina, by Shaykh Abdal Hakim Murad

A beautiful rendition of this rare qasida, by Shaykh Abdal-Hakim Murad and Harmonia Alcorani. Recorded in Cambridge, United Kingdom in March, 2014. Consider expressing your enjoyment of this qasida by donating to the Cambridge Mosque Project.

Lyrics:

hal min mugheethi li min ba’ath  fi nafsin min huznin wa min asa
qad awal al’umru fi sayil harami fi al-subhi wa fi al-masaa’
fi tarki al awla maqtu al-mawla li al-qalbi alladhi qasa
laakin al-Bari li al-munadi mana
nooran fi al-qalbi rasa

Can anyone save me from my soul’s grieving and regret?
My life is past, spent on forbidden things from morning to night
Leaving what is right brings the Lord’s anger on the hard heart
But now the Creator has blessed the petitioner with a light in the soul

Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Al Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa

Ya kashiha al-muhibbi kam talumuni ala hal al gharam
wal ishqu sirru al qalbi dhada li lanahu ila al-mustaham
man dhaqa khamra al-ashiqeena dhaqa a’3dhaba al-mudam
hadha sirati mustaqeeman laa yunalu bi fani al-kalam

O reproacher of the lover, you blame me much for this passion!
But passion is the heart’s secret, known only to lovers
Whoever tastes the lovers’ drink has tasted the sweetest wine
This is my path, straight, unreached by artful words

Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Al Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa

sara fi laylati al-isra’ee dhahiran bi ‘alami al-khafa
Danaa min rabbi al-arshi hatana la min atayahu al-awfa
ma zarat aynu al mustafa fa kanat ‘ahdan wa wafa
hadha al-nabi adrik bihi nawaal man wa manazil al-safa

On the eve of ascension he rose, apparent in the hidden world
So near he drew to the throne’s Lord, that he gained His fullest gift
The Chosen One’s eye swerved not; it was both promise and fulfilment
This is the Prophet, by him attain to degrees of purity!

Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Al Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa

Shafi’ee ‘inda hauli al-hashri rafi’an li ghayati al-amal
Tara al-baraya kubran shu’than khaufuhum min ru’yati al-amal
La ghautha ‘inda dhaqa al-khauf fi heena tanqadi al-ajal
ila bi man alayhi man al-maula bi qabooli wa al-kamal

The mediator at the temporal gathering, raised to the limit of hope
You will see creation in great disorder (out of) fear from the vision of (their) actions
No help from the taste of fear (will come) until the appointed examination
Except for the one who has been gifted by the Master with acceptance and perfection

Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Al Mustafa
Ya Rabbana Ya Maulana Salli ‘Ala Muhammad Mustafa

لَانَا صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلى مُصْطَفَى يَا رَبَّنَا يَا مَوْلَانَا صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مُصْطَفَى هَلْ مِنْ مُغِيثٍ لِي مِمَا فِي النَّفْسِ مِنْ حُزْنٍ وَ مِنْ أسَى قَدْ وَلَّى الْعُمْرُ فِي السَّعْيِ الْحَرَامِ فِي الصُبْحِ وَ فِي الْمَسَا فِي تَرْكِ الْاوْلَى مَقْتُ الْمَولَى لِلْقَلْبِ الَّذِي قَسَى لَكِنِ الْبَارِي لِلْمُنَادِي مَنْ نُوْراً فِي الْقَلْبِ رَسَا يَا كَاشِحَ الْمُحِّبِ كَمْ تَلُومُنِي عَلى هَذَا الْغَرَامْ والْعِشْقُ سِرُّ الْقَلْبِ لَا دَلِيلَ لَهُ اِلَّا الْمُسْتَهَامْ مَنْ ذَاقَ خَمْرً الْعَاشِقِينَ ذَاقَ أطْيَبَ الْمُدَامْ هَذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيْمًا لَا يُنَالُ بِفَنِ الْكَلَامْ سَرَى فِي لَيْلَةِ الْاِسْرَاءِ ظَاهِرَاً بِعَالَمِ الْخَفَاء دَنَا مِنْ رَبِّ الْعَرْشِ حَتَّى نَالَ مِنْ عَطَايَاهٌ الْأَوْفَى مَا زَاغَتْ عَينُ الْمُصْطَفَىْ فَكَانَتْ عَهْدَاً وَوَفَا هَذَا النَّبِي أدْرِكْ بِهِ نَوَالًا وَ مَنَازَلِ الصَّفَا شَفِيعِي عِنْدَ هَوْلِ الْحَشْرِ رَافِعَاً لِرَايَةِ الْآمَالْ تَرَى الْبَرَايَا غُبْرًا شُغْثًا خَوْفَهُم مِنْ رُؤيَةِ الْأعْمَالْ لَا غَوْثَ عِنْدَ ذَاكَ الْخَوْفِ حِيْنَ تَنْقَضِي الْآجَالْ أِلَا بِمَنْ عَلَيْهِ مَنَّ الْمَوْلَى بِالْقَبُولِ وَالْكَمَالْ

Qasidah with Shaykh Ahmed Sa’ad

Beautiful recording of a number of qasidas, with Shaykh Ahmed Sa’ad.

The Vastness of the Prophet’s Knowledge and Light – from Mulla Ali al-Qari’s Commentary on Busiri’s Burda translated by Shaykh Gibril Haddad

Green-Dome-Red-Bkg.png
Translated by Shaykh Gibril Haddad
“The fact that ‘the knowledge of the Tablet and the Pen is but part of his sciences’ consists in that his sciences are multifarious, including universals and particulars, hidden matters and minutiae, subtle wisdoms and arcane sciences pertaining to the Essence and the Attributes, whereas the science of the Tablet and the Pen are a mere few lines (sutur) among the lines of his knowledge and a mere river from the seas of his knowledge.
Then, in addition to this, it is from the blessing of his existence according to the report that was said to be transmitted: ‘The first thing Allah created is my light,’ that is, He looked at it with a gaze of majesty, so it cleaved in two, and from its two halves were created the two worlds.
This [light] is what is meant by the Pen, hence the transmitted report: ‘The first thing Allah created is the Pen,’ so there is no contradiction. The upshot is: this world and the next are after-effects (aathaar) of your existence and generosity, and whatever appeared out of the Pen and onto the Tablet is from the secrets of your wisdoms and the lights of your sciences.”

Source: Manuscript of al-Qari’s commentary on the Burda entitled al-Zubda fi Sharh al-Burda, copied in the hand of the musnid Sayyid Muḥammad Ṣaliḥ al-Khatib al-Dimashqi (also containing al-Qari’s two treatises on the Mawlid), folios 54b-55a.

Some resources on the Burda, and Love of the Prophet (Peace be upon him):
Love Of The Prophet And Following His Example – Shaykh Gibril Haddad
Steps in the Path of Love of the Prophet
Qasida Burda in Praise of the Prophet Muhammad – Sh. Diya video
Qasida Burda from Indonesia
Imam Bajuri’s Commentary on Some Verses from the Burda
Praising the Prophet (Upon him be peace) at Dar al Mustafa